 |
 |
在美国俚语里是请老师吃苹果以换取关照的学生,还不忘把苹果擦得亮光光的,自然是马屁拍的够到位。
She is a real apple-polisher for the way she's crawling
around the boss and making eyes at him.
她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
和apple-polisher的同义词有:brown-nose:谄媚者。
Jack is a brown-nose and none of his colleagues likes
him in the company.
杰克是个马屁精,公司里没有一个同事喜欢他。
|
|
| |
|
谜语(Riddle)
1: What is it called when cows help each other? |
 |
|
| |
|
|
 |
有些人总能把花园收拾得绿色怡人,养出来的花草光亮健康,这种有园艺天赋的人一定羡煞那些笨手笨脚的人。
John is a green thumb, you can figure it out from his
most beautiful garden in our town.
约翰是个园艺方面的能工巧匠,他的花园是我们镇上是最漂亮的。
|
|
|
| |
|
谜语(Riddle)
2:What do bees say when they come home? |
 |
|
| |
|
|
|
penny是一美分,pinch的意思是“捏”,那些连一分钱都要在手里捏得紧紧的、舍不得花出去的人自然是比较吝啬的人了,铁公鸡一毛不拔。
Closefisted和penny-pincher有异曲同工之妙,把拳头握的很紧,也是非常小器的人了,在这里closefisted是形容词,意为吝啬的。
Tony is a penny-pincher, because he gets a good salary, but
he always borrows money from his friends and never pays it back.
托尼是个吝啬鬼,自己挣很多钱还和朋友借,而且从来都不还。
|
| |
|
谜语(Riddle)
3: Why didn’t the bicycle go dancing? |
 |
|
| |
|
|
 |
 |
Hog是大肥猪。“A road hog”是贬语,指道路上霸道而不礼让的一名驾车人。
他自私的霸占着过多的空间,又不肯给别的车辆让道。
There's a read hog up ahead who is driving too slowly
and blocking traffic.
前面有个司机故意妨碍别人超越,他开得太慢,阻塞了交通。
|
|
| |
|
谜语(Riddle)
4:What travels all around the world yet stays in one corner? |
 |
|
| |
|
|
|
鸭子无论是下水嬉戏,还是上岸休息,一般都是以成群结队的方式进行活动;而一只孤僻的,古怪的鸭子则离开鸭群,独自活动。
在这里,queer
duck就引申为一个古怪的、不合群的人。
He is really a queer duck.他可真是个怪人。
|
| |
|
谜语(Riddle)
5:What kind of dog doesn't bite or bark? |
 |
|
| |
|
|
|
Walk在这里指鸡圈的围栏。把两只公鸡关进同一个鸡栏里,它们便欧斗不止,直到强者得胜为止。
从而,“the cock of the walk”比喻一个逞强的人,自以为了不起和拥有无上权利的人。
“Ever since he won the election of the president in student
union, Alex thinks he’s the cock of the walk around here.”
自从艾利克斯在学生会主席选举中获胜,他就觉得自己在很了不得。
|
 |
 |
 |
 |
就像猜中文谜语要动用我们的想象能力和中文思维一样,在猜英文谜语的时候,要注意不要把谜面翻译成中文,然后用中文思维方式来考虑谜底,这样可能会永远都猜不出答案。要用英文的思维方式,从发音、拼写、语境等多个方面考虑。
Answer to riddles:
1、Cow-operation.(co-operation)
2、“Hi, honey.”
3、It was two tired.
4、A stamp.
5、Hot dog.
|
 |
 |
 |
 |